giovedì, Settembre 19, 2024
HomeRubricheLa Cultura Nel MondoKIRKUK DI SHEMSETTIN KUZECI - TRADUCE IN ITALIANO MARIA TERESA LIUZZO

KIRKUK DI SHEMSETTIN KUZECI – TRADUCE IN ITALIANO MARIA TERESA LIUZZO

KIRKUK 

DI SHEMSETTIN KUZECI 

 

TRADUCE IN ITALIANO MARIA TERESA LIUZZO – DIRETTORE RIVISTA DI CULTURA INTERNAZIONALE LE MUSE (ITALIA) 

 

Per salvare la città di KIRKUK (IRAQ) 

ho sacrificato la mia giovinezza. 

Tutt’intorno è imbrattato di sangue. 

Anche i fiori sono morti 

e la neve si è sciolta sulle montagne. 

Né i colombi in volo né i patrioti

rimasero vivi tra gli uomini.

La lama squarciava la ferita 

e il dolore diventava insopportabile. 

Il mio cuore è devoto a KIRKUR come un pellegrino. 

I miei polsi sono stretti dalle catene 

e le mani attorcigliate.

Le stelle vengono strappate dal cielo 

come le montagne. 

Il desiderio della prima rosa illumina il mio sguardo.

LIBERTA’ 

DI SHEMSETTIN KUZECI 

I guai mi hanno privato della mia libertà 

per un breve periodo; 

ho visto e sperimentato tanto dolore. 

Mi sono stancato del sole che tardava a splendere.

La mia giovinezza è andata via 

il desiderio d’amore è morto

annegato. 

Anche la mia margherita è sfiorita 

il rimorso non serve a nulla.

Basta soffrire, 

asciuga le mie lacrime

è giunto il momento di vivere.

In primavera sbocceranno i fiori,

la vigna metterà nuovi germogli. 

Mi sono liberato del buio, 

ho scoperto un nuovo mondo. 

Sono tornato nel paese dove sono nato

e ho realizzato il mio sogno.

454382972 1709773593098114 2437795225695232044 n

RELATED ARTICLES

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Eventi in programma

ULTIME 24 ORE