giovedì, Settembre 19, 2024
HomeRubricheLa Cultura Nel MondoLA MIA TRISTEZZA di Mehmet Rrema - TRADUCE IN ITALIANO MARIA TERESA...

LA MIA TRISTEZZA di Mehmet Rrema – TRADUCE IN ITALIANO MARIA TERESA LIUZZO

LA MIA TRISTEZZA

di MEHMET RREMA

 

TRADUCE IN ITALIANO MARIA TERESA LIUZZO

(DIRETTORE E FONDATORE DELLA RIVISTA DI CULTURA INTERNAZIONALE ”LE MUSE” – ITALIA)

Le lancette dell’orologio sono bloccate

come scorpioni nel deserto.

Il tempo divora se stesso

e si consuma macerando.

La medesima sorte tocca all’Umanità

sbranata dagli inganni e dai dolori.

Gode l’anima fetente della società.

Il pane è appena sfornato.

I campi di grano di Kurizdala

ruggiscono al solleone.

”Ti amo così tanto”, – ha detto lei,

saltando come un gatto sul tuo braccio.

Gli ”scorpioni” dell’orologio hanno perso l’orientamento.

Fugge e si frantuma il tempo,

inesorabilmente,

a velocità supersonica.

E’ il nostro momento, dove vai?

Dal mare si solleva una montagna.

Un vecchio, con in mano la macchina fotografica

chiede al fotografo di immortalare le rughe del suo viso.

No, questo non è l’originale

non è quello della giovinezza, né dei leoni felici nella savana.

Allora i miei sogni erano verdi come l’erba,

la faccia liscia come una mela,

ho con me il vecchio rullino,

trovami per favore l’originale.

Nelle ultime foto non mi riconosco.

Invece del grano ”crescono” gli agricoltori,

languisce come un’ombra la tristezza.

Su un altro pianeta, le stelle sono in concerto.

Da qualche parte del mondo,

la ”rivoluzione in miniatura”

giocando una partita a scacchi chiude i conti.

La vita si burla dell’ironia e del sarcasmo:

ci deride come burattini.

Che amara tristezza, la solitudine, tesoro!

I capelli sono diventati bianchi

come i sogni delle nuvole.

Siamo nati dalla creta

e a lei torneremo mascherati di inganni e di paure.

Nessuno va in giro come un tempo.

Ci incontriamo come due sconosciuti

allo specchio.

Lo guardiamo con disprezzo.

Siamo soltanto la bugia del suo riflesso.

Singhiozzano sulla siepe

i petali scoloriti di una rosa,

oltraggiati dal vento.

L’età è soltanto un dato anagrafico.

La melodia di un sorriso ci consola.

Ehi, amore

non avere paura degli anni.

Quel ”giorno” non ti servirà a nulla la bellezza.

 M.R.

356939407 853306639550698 2263229495930473282 n

RELATED ARTICLES

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Eventi in programma

ULTIME 24 ORE